<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>マンツーマン英会話の英会話スクール IHCWAY</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihcway.com/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.ihcway.com/atom.xml" />
    <id>tag:www.ihcway.com,2009-07-24://1</id>
    <updated>2010-03-11T04:59:05Z</updated>
    
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 4.261</generator>

<entry>
    <title>Give it your all 　　最善を尽くす　ネイティブ音声♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihcway.com/1day/20100311131557.html" />
    <id>tag:www.ihcway.com,2010://1.519</id>

    <published>2010-03-11T04:15:57Z</published>
    <updated>2010-03-11T04:59:05Z</updated>

    <summary><![CDATA[ To do your best 最善を尽くすこと &nbsp; "He gav...]]></summary>
    <author>
        <name>ihcway</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一英語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihcway.com/">
        <![CDATA[<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US">To do your best<O:P></O:P></span></p><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US">
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">最善を尽くすこと</span><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><O:P></O:P></span></p></span>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"></span>&nbsp;</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US">"He gave it his all to try and make the business a success."<O:P></O:P></span></p><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><embed height="20" type="application/x-shockwave-flash" width="320" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" flashvars="&amp;file=http://www.ihcway.com/ihcway_phrase_20090626_qt_01.mp3&amp;height=20&amp;width=320" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left">&nbsp;</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left">「彼はビジネスを成功させる為に最善を尽くした。」</span><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><O:P></O:P></span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><O:P>&nbsp;</O:P></span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left">
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left">&nbsp;</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">この一日一英語では、主にイギリスで日常よく使われるナチュラルな表現の慣用句を主にご紹介しております。ですから、初級者の方々にとっては少しわからない表現もあるかもしれません。 </p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; BACKGROUND: white; mso-pagination: widow-orphan; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt" class="MsoNormal" align="left">IHCWAYのマンツーマン英会話レッスンの中で、教材として担任の先生に質問したりすると、とても勉強になりますので、ぜひご参考にしてください。</form></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>英会話／新宿、高田馬場、池袋、飯田橋　Iain先生(アメリカ)　写真とメッセージも</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihcway.com/news/20100310165129.html" />
    <id>tag:www.ihcway.com,2010://1.528</id>

    <published>2010-03-10T07:51:29Z</published>
    <updated>2010-03-10T08:00:47Z</updated>

    <summary> イアン先生はアメリカ出身。日米のハーフなので、英語がネイティブ言語で、日本語も...</summary>
    <author>
        <name>ihcway</name>
        
    </author>
    
        <category term="最新ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihcway.com/">
        <![CDATA[<div id="readMsgBodyContainer" class="ReadMsgBody BorderTop" onclick="return Control.invoke('ReadingPane', '_onBodyClick', event);">
<div class="ExternalClass">イアン先生はアメリカ出身。日米のハーフなので、英語がネイティブ言語で、日本語もしっかりと話せますから、入門・初心者・初級レベルの方でも、安心してレッスンが受けられます。</div>
<div class="ExternalClass">きれいな発音で音読練習や、日記の添削なども丁寧に教えてくださり、中身の濃い授業です。</div>
<div class="ExternalClass">&nbsp;</div>
<div class="ExternalClass">Hello. My name is Iain and I am from the United States. My hobbies are playing tennis and listening to music. As a current student at Waseda University, I, like the students at IHCWAY, am learning a new language (French). Therefore, I understand the challenges and the excitement that accompany language learning. Often times, I see Japanese people who are reluctant to speak English. It is my goal to help students gain the skill and the confidence to use English in any situation. Also, I speak Japanese fluently, so if needed, I can clarify things in Japanese. So what are you waiting for? Let's get started!<br /><br />はじめまして。 アメリカから来ましたイアンです。趣味はテニスと音楽鑑賞です。現在僕は早稲田大学でIHCWAYの生徒の皆さんのように新しい言語(フランス語)を勉強しています。ですので、新しい言語を学ぶのにつきものの不安や喜びも理解しているつもりです。よく英語に苦手意識を持っている人がいます。僕の目標は生徒に実力や自信を待たせる事です。さらに、僕は日本語もOKなので心配はいりません。楽しく、確実に英語力をつけましょう！</div>
<div class="ExternalClass">&nbsp;</div>
<div class="ExternalClass">&nbsp;</div>
<div class="ExternalClass">
<div class="ExternalClass"><a href="http://www.ihcway.com/Resume%20Pic1.jpg"><img style="WIDTH: 231px; HEIGHT: 307px" class="mt-image-none" alt="Resume Pic1.jpg" src="http://www.ihcway.com/assets_c/2010/03/Resume%20Pic1-thumb-230x375-321.jpg" width="230" height="375" /></a></div>
<div class="ExternalClass">&nbsp;</div>
<div class="ExternalClass">担任は、スクール側のアドバイスをもと面接時にいろいろな要素をよく検討して選びますので、 サイト上で講師を選ぶシステムではありませんので、ご了承下さい。 マンツーマン英会話　IHCWAY&nbsp;&nbsp;</div></div></div><iframe id="downloadFrame" class="AttachmentDownloadIframe" framespacing="0" marginheight="0" frameborder="0" marginwidth="0" scrolling="no"></iframe>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Follow up　　さらに・・・する　　ネイティブ音声♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihcway.com/1day/20100310111124.html" />
    <id>tag:www.ihcway.com,2010://1.518</id>

    <published>2010-03-10T02:11:24Z</published>
    <updated>2010-03-10T03:00:36Z</updated>

    <summary> To do something and then do something e...</summary>
    <author>
        <name>ihcway</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一英語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihcway.com/">
        <![CDATA[<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US">To do something and then do something else after it.<O:P></O:P></span></p><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US">
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">何かをして、その後さらに続けて何かする。</span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"></span>&nbsp;</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left">"He's a really generous boss. He bought lunch for everyone, and then followed it up by giving us all the afternoon off."<O:P></O:P></span></p><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><embed height="20" type="application/x-shockwave-flash" width="320" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" flashvars="&amp;file=http://www.ihcway.com/ihcway_phrase_20090625_qt_01.mp3&amp;height=20&amp;width=320"></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left">&nbsp;</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left">「彼は本当に気前の良い上司だ。みんなにランチを奢ってくれて、さらに午後を休みにしてくれた。」</span><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><O:P></O:P></span></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">この一日一英語では、主にイギリスで日常よく使われるナチュラルな表現の慣用句を主にご紹介しております。ですから、初級者の方々にとっては少しわからない表現もあるかもしれません。 </p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; BACKGROUND: white; mso-pagination: widow-orphan; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt" class="MsoNormal" align="left">IHCWAYのマンツーマン英会話レッスンの中で、教材として担任の先生に質問したりすると、とても勉強になりますので、ぜひご参考にしてください。</form></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>英会話／新宿・池袋・六本木　Eric先生(アメリカ)　写真も　</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihcway.com/news/20100309181525.html" />
    <id>tag:www.ihcway.com,2010://1.527</id>

    <published>2010-03-09T09:15:25Z</published>
    <updated>2010-03-11T04:58:18Z</updated>

    <summary>エリック先生は卒業後、アメリカにある日本の自動車メーカーで、機械の専門職と販売の...</summary>
    <author>
        <name>ihcway</name>
        
    </author>
    
        <category term="最新ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihcway.com/">
        <![CDATA[<p>エリック先生は卒業後、アメリカにある日本の自動車メーカーで、機械の専門職と販売のお仕事をしていましたが、日本にとても興味があり、東京の大学に長期留学を決めました。将来は通訳を目指しています。</p>
<p>英語を教えるため、TESOLも取得済みで、発音もとてもスタンダード。まじめで落ち着いた人柄です。</p>
<p>初級英会話からビジネス英語、実務英語まで、幅広くレッスン可能です。</p>
<p>Hello, My name is Eric Edler.&nbsp;<br />I am studying&nbsp;in Japan&nbsp;to become&nbsp;an English/Japanese interpreter, as well as gain expirience as an English teacher. <br />I think learning new languages is important in today's global economy and opens up a whole new world to people. When learning a new language, you should have fun and not be afraid to make mistakes. I am a very easy person to talk to and I hope to be able to help many people as they learn English</p>
<p><a href="http://www.ihcway.com/IMGP0249.JPG"><img style="WIDTH: 127px; HEIGHT: 163px" class="mt-image-none" alt="IMGP0249.JPG" src="http://www.ihcway.com/assets_c/2010/03/IMGP0249-thumb-240x320-319.jpg" width="240" height="320" /></a></p>
<p>担任は、スクール側のアドバイスをもと面接時にいろいろな要素をよく検討して選びますので、 サイト上で講師を選ぶシステムではありませんので、ご了承下さい。 マンツーマン英会話　IHCWAY </p>
<p></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>英会話／津田沼・船橋　ニック先生(イギリス)　写真とメッセージも</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihcway.com/news/20100307174529.html" />
    <id>tag:www.ihcway.com,2010://1.525</id>

    <published>2010-03-07T08:45:29Z</published>
    <updated>2010-03-07T08:55:45Z</updated>

    <summary> ニック先生は、イギリス出身。大学では英語学と教育学を専攻し、日本に来てからも北...</summary>
    <author>
        <name>ihcway</name>
        
    </author>
    
        <category term="最新ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihcway.com/">
        <![CDATA[<div>
<p>
<p>ニック先生は、イギリス出身。大学では英語学と教育学を専攻し、日本に来てからも北陸や都内の航行で英語教師をしていました。</p>
<p>語学の勉強が好きで、今は、日本語に熱心に取り組んでいます。</p>
<p>柔道の経験もあり、とてもまじめで、穏やかな人柄の先生です。主に週末にマンツーマン英会話レッスンを行っています。</p>
<p>Hi! My name is Nick and I'm from England. I decided to do two things in Japan and that was to learn the Japanese language and teach my own. I enjoy studying Japanese, particularly kanji. In my spare time I like to play indoor soccer which is great fun. I am pretty serious about language in gerneral as I was a high school English teacher in England and I am a student of a language myself. I know that language learning is a long road but let's enjoy the experience together!</p></p></div>
<div>&nbsp;<a href="http://www.ihcway.com/me%20back%20home.jpg"><img style="WIDTH: 166px; HEIGHT: 208px" class="mt-image-none" alt="me back home.jpg" src="http://www.ihcway.com/assets_c/2010/03/me%20back%20home-thumb-240x320-317.jpg" width="240" height="320" /></a></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>担任は、スクール側のアドバイスをもと面接時にいろいろな要素をよく検討して選びますので、 サイト上で講師を選ぶシステムではありませんので、ご了承下さい。 </p>
<p>マンツーマン英会話　IHCWAY </p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Use up　使い切る　　ネイティブ音声♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihcway.com/1day/20100305180915.html" />
    <id>tag:www.ihcway.com,2010://1.517</id>

    <published>2010-03-05T09:09:15Z</published>
    <updated>2010-03-07T08:56:47Z</updated>

    <summary><![CDATA[ To use all 全部使う &nbsp; "I have used up ...]]></summary>
    <author>
        <name>ihcway</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一英語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihcway.com/">
        <![CDATA[<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><font face="Arial">T</font>o use all<O:P></O:P></span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">全部使う</span></span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"></span></span>&nbsp;</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"></span>"I have used up all my discount vouchers from Donkihote."<O:P></O:P></span></p><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><embed height="20" type="application/x-shockwave-flash" width="320" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" flashvars="&amp;file=http://www.ihcway.com/ihcway_phrase_20090624_qt_01.mp3&amp;height=20&amp;width=320" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left">&nbsp;</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left">「私はドンキホーテの割引券を全部使ってしまった。」</span><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><O:P></O:P></span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><O:P>&nbsp;</O:P></span></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">この一日一英語では、主にイギリスで日常よく使われるナチュラルな表現の慣用句を主にご紹介しております。ですから、初級者の方々にとっては少しわからない表現もあるかもしれません。 </p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; BACKGROUND: white; mso-pagination: widow-orphan; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt" class="MsoNormal" align="left">IHCWAYのマンツーマン英会話レッスンの中で、教材として担任の先生に質問したりすると、とても勉強になりますので、ぜひご参考にしてください。</form></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Sell out 　チケットを売り切る　　ネイティブ音声♪　</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihcway.com/1day/20100304110649.html" />
    <id>tag:www.ihcway.com,2010://1.516</id>

    <published>2010-03-04T02:06:49Z</published>
    <updated>2010-03-04T02:58:04Z</updated>

    <summary> To sell all the tickets チケットを全部売ること &amp;nb...</summary>
    <author>
        <name>ihcway</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一英語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihcway.com/">
        <![CDATA[<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US">To sell all the tickets</span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">チケットを全部売ること</span></span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><O:P></O:P></span>&nbsp;</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US">"The tickets for the Oasis gig sold out in half an hour!"<O:P></O:P></span></p><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><embed height="20" type="application/x-shockwave-flash" width="320" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" flashvars="&amp;file=http://www.ihcway.com/ihcway_phrase_20090623_qt_01.mp3&amp;height=20&amp;width=320" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left">&nbsp;</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left">「オアシスのライブのチケットは30分で売れ切れた！」</span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"></span>&nbsp;</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"></span><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><O:P></O:P></span>&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">この一日一英語では、主にイギリスで日常よく使われるナチュラルな表現の慣用句を主にご紹介しております。ですから、初級者の方々にとっては少しわからない表現もあるかもしれません。 </p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; BACKGROUND: white; mso-pagination: widow-orphan; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt" class="MsoNormal" align="left">IHCWAYのマンツーマン英会話レッスンの中で、教材として担任の先生に質問したりすると、とても勉強になりますので、ぜひご参考にしてください。</form></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>英会話、ドイツ語会話／リサ先生(ドイツ・英語バイリンガル)　　恵比寿、目黒、渋谷　</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihcway.com/news/20100303232938.html" />
    <id>tag:www.ihcway.com,2010://1.523</id>

    <published>2010-03-03T14:29:38Z</published>
    <updated>2010-03-03T14:39:51Z</updated>

    <summary>リサ先生は、お父様が航空会社勤務の関係で、世界各地で育ちました。 学校は全て英語...</summary>
    <author>
        <name>ihcway</name>
        
    </author>
    
        <category term="最新ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihcway.com/">
        <![CDATA[<p>リサ先生は、お父様が航空会社勤務の関係で、世界各地で育ちました。</p>
<p>学校は全て英語教育のインターナショナルスクールなので、英語とドイツ語がネイティブのバイリンガルになりました。</p>
<p>現在、都内の大学に留学中です。おっとりしていますが、教える仕事に熱意を持って取り組んでいます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>担任は、スクール側のアドバイスをもと面接時にいろいろな要素をよく検討して選びますので、 サイト上で講師を選ぶシステムではありませんので、ご了承下さい。 </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>マンツーマン英会話　IHCWAY </p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Play down　　実際より控えめにみせる　　ネイティブ音声♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihcway.com/1day/20100303175818.html" />
    <id>tag:www.ihcway.com,2010://1.515</id>

    <published>2010-03-03T08:58:18Z</published>
    <updated>2010-03-03T14:05:18Z</updated>

    <summary> To make something seem less bad ものごとを悪く...</summary>
    <author>
        <name>ihcway</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一英語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihcway.com/">
        <![CDATA[<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><font size="4" face="Times New Roman">T</font><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US">o make something seem less bad</span></p><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><strong>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><font face="Times New Roman">ものごとを悪く見せないようにする。たいしたことでないと控えめに扱う。</font></span></p></strong></span>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><O:P><strong></strong></O:P></span>&nbsp;</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US">"There are rumours that the band are going to split up, but the manager played it down." 　</span></p>
<p><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US">(split up = break up)<O:P></O:P></span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><embed height="20" type="application/x-shockwave-flash" width="320" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" flashvars="&amp;file=http://www.ihcway.com/ihcway_phrase_20090622_qt_01.mp3&amp;height=20&amp;width=320">　　　</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"></span><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"></span>&nbsp;</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">「バンドが解散するという噂があるが、マネジャーはこれをはぐらかした。」</span><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><O:P></O:P></span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><O:P></O:P></span>&nbsp;</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><O:P></O:P></span>&nbsp;</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><O:P>&nbsp;</O:P></span></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">この一日一英語では、主にイギリスで日常よく使われるナチュラルな表現の慣用句を主にご紹介しております。ですから、初級者の方々にとっては少しわからない表現もあるかもしれません。 </p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; BACKGROUND: white; mso-pagination: widow-orphan; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt" class="MsoNormal" align="left">IHCWAYのマンツーマンレッスンの中で、教材として担任の先生に質問したりすると、とても勉強になりますので、ぜひご参考にしてください。</form></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Trip up 　つまずく　　ネイティブ音声♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihcway.com/1day/20100302155625.html" />
    <id>tag:www.ihcway.com,2010://1.514</id>

    <published>2010-03-02T06:56:25Z</published>
    <updated>2010-03-02T07:25:02Z</updated>

    <summary> To fall over something なにかにつまずくこと &amp;nbsp...</summary>
    <author>
        <name>ihcway</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一英語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihcway.com/">
        <![CDATA[<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US">To fall over something<O:P></O:P></span></p><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"></span><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><strong>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">なにかにつまずくこと</span></span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"></span></span>&nbsp;</p></strong></span>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US">"I was running through the airport, and I <u>tripped up </u>over someone's suitcase."<O:P></O:P></span></p><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><embed height="20" type="application/x-shockwave-flash" width="320" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" flashvars="&amp;file=http://www.ihcway.com/ihcway_phrase_20090621_qt_01.mp3&amp;height=20&amp;width=320" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left">&nbsp;</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left">「私は空港内で走っていて誰かのスーツケースに<u>つまずいた</u>。」</span><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><O:P></O:P></span></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">この一日一英語では、主にイギリスで日常よく使われるナチュラルな表現の慣用句を主にご紹介しております。ですから、初級者の方々にとっては少しわからない表現もあるかもしれません。 </p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; BACKGROUND: white; mso-pagination: widow-orphan; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt" class="MsoNormal" align="left">IHCWAYのマンツーマン英会話レッスンの中で、教材として担任の先生に質問したりすると、とても勉強になりますので、ぜひご参考にしてください。</form></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>3月のご入会キャンペーン</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihcway.com/news/20100301234046.html" />
    <id>tag:www.ihcway.com,2010://1.524</id>

    <published>2010-03-01T14:40:46Z</published>
    <updated>2010-03-03T14:42:07Z</updated>

    <summary>3月1日から3 月15 日までにご入会の手続きをされると、登録料が5％オフになり...</summary>
    <author>
        <name>ihcway</name>
        
    </author>
    
        <category term="最新ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihcway.com/">
        <![CDATA[<p>3月1日から3 月15 日までにご入会の手続きをされると、登録料が5％オフになり、いっそうおトクです！ </p>
<p>入会面接時にこちらのページを印刷してお持ちください。&nbsp;</p>
<p>＊1名につき1枚のみ有効</p>
<p>＊当日、このページのプリントアウトをご持参なき場合は、適用できません。</p>
<p>＊他の登録料5％オフチケットとは併用できません。</p>
<p>＊初回レッスン時30分無料クーポンは、別途お使いいただけます。</p>
<p>次回のキャンペーンもまた予告いたしますので、今回ご利用いただけなかった方は、ぜひ次回ご利用下さい！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>　　　　　　　ご利用の際は、ご氏名をご記入下さい→　＜　　　　　　　　　　　　　　　　　　＞</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-line-height-alt: 0pt" class="MsoNormal" align="left">
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-line-height-alt: 0pt" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ ゴシック'; COLOR: black; FONT-SIZE: 10pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'"></span><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ ゴシック'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 12pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'" lang="EN-US"><o:p></o:p></span></p>
<p></p>
<p>&nbsp;マンツーマン英会話IHCWAY事務局より</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Light up 　光を照らす、明るくする、火をつける　　ネイティブ音声♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihcway.com/1day/20100301124646.html" />
    <id>tag:www.ihcway.com,2010://1.513</id>

    <published>2010-03-01T03:46:46Z</published>
    <updated>2010-03-01T03:45:36Z</updated>

    <summary> To make something bright. Also, to make...</summary>
    <author>
        <name>ihcway</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一英語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihcway.com/">
        <![CDATA[<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US">To make something bright. Also, to make a cigarette start burning.<O:P></O:P></span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left">　</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US">"There was a big explosion, as someone lit up a cigarette while filling their car with petrol."<O:P></O:P></span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">「大きな爆発があった、なぜなら誰かが車に給油をしながらタバコに火をつけたからだ。」</span></span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"></span></span>&nbsp;</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"></span></span>&nbsp;<embed height="20" type="application/x-shockwave-flash" width="320" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" flashvars="&amp;file=http://www.ihcway.com/ihcway_phrase_20090620_qt_01.mp3&amp;height=20&amp;width=320" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left">&nbsp;</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left">&nbsp;</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US">"Those curtains really light up the room."<O:P></O:P></span></p><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US">
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><embed height="20" type="application/x-shockwave-flash" width="320" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" flashvars="&amp;file=http://www.ihcway.com/ihcway_phrase_20090620_qt_02.mp3&amp;height=20&amp;width=320"></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left">&nbsp;</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"></span>「そのカーテンだと本当に部屋（の雰囲気）が明るくなる。」</span><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><O:P></O:P></span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><O:P>&nbsp;</O:P></span></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">この一日一英語では、主にイギリスで日常よく使われるナチュラルな表現の慣用句を主にご紹介しております。ですから、初級者の方々にとっては少しわからない表現もあるかもしれません。 </p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; BACKGROUND: white; mso-pagination: widow-orphan; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt" class="MsoNormal" align="left">IHCWAYのマンツーマン英会話レッスンの中で、教材として担任の先生に質問したりすると、とても勉強になりますので、ぜひご参考にしてください。</form></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>Step ahead 　用意周到　　ネイティブ音声♪</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihcway.com/1day/20100228174156.html" />
    <id>tag:www.ihcway.com,2010://1.512</id>

    <published>2010-02-28T08:41:56Z</published>
    <updated>2010-02-28T08:45:33Z</updated>

    <summary> Very prepared. Predicting that somethin...</summary>
    <author>
        <name>ihcway</name>
        
    </author>
    
        <category term="一日一英語" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihcway.com/">
        <![CDATA[<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US">Very prepared. Predicting that something might happen and preparing for it.<O:P></O:P></span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US">とても準備がいい。何か起こると予想して、そのために用意しておく。</span></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"></span>&nbsp;</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US">"I'm a step ahead. I know that the banks are closed during the New Year period, so I have taken out plenty of money."<O:P></O:P></span></p><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><embed height="20" type="application/x-shockwave-flash" width="320" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" flashvars="&amp;file=http://www.ihcway.com/ihcway_phrase_20090619_qt_01.mp3&amp;height=20&amp;width=320"></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left">&nbsp;</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left">&nbsp;</p></span>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; mso-pagination: widow-orphan; mso-layout-grid-align: none" class="MsoNormal" align="left"><span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">「私は用意周到だ。私は銀行が年末年始閉まっていることを知っているから、お金をたっぷり引き出しておいた。」</span><span style="FONT-FAMILY: 'Times New Roman'; COLOR: #333333; FONT-SIZE: 13pt; mso-font-kerning: 0pt" lang="EN-US"><O:P></O:P></span></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal">この一日一英語では、主にイギリスで日常よく使われるナチュラルな表現の慣用句を主にご紹介しております。ですから、初級者の方々にとっては少しわからない表現もあるかもしれません。 </p>
<p style="TEXT-ALIGN: left; MARGIN: 0mm 0mm 0pt; BACKGROUND: white; mso-pagination: widow-orphan; tab-stops: 45.8pt 91.6pt 137.4pt 183.2pt 229.0pt 274.8pt 320.6pt 366.4pt 412.2pt 458.0pt 503.8pt 549.6pt 595.4pt 641.2pt 687.0pt 732.8pt" class="MsoNormal" align="left">IHCWAYのマンツーマン英会話レッスンの中で、教材として担任の先生に質問したりすると、とても勉強になりますので、ぜひご参考にしてください。</form></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>英会話／二子玉川、渋谷、新宿　　Chris先生（イギリス）　コメントと写真も　　</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihcway.com/news/20100223183314.html" />
    <id>tag:softmillion.sakura.ne.jp,2009:/ihcway//1.100</id>

    <published>2010-02-23T09:33:14Z</published>
    <updated>2010-03-03T14:39:18Z</updated>

    <summary>Chris先生（イギリス）が英会話レッスン生徒さんを新規募集中です。田園都市線の...</summary>
    <author>
        <name></name>
        
    </author>
    
        <category term="最新ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihcway.com/">
        <![CDATA[<p>Chris先生（イギリス）が英会話レッスン生徒さんを新規募集中です。<br />田園都市線のあざみ野、二子玉川、渋谷、新宿などのカフェでマンツーマン英会話レッスンをしています。 <span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><a href="http://www.ihcway.com/Chris%20Okeefephoto.JPG"></a></span><span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-image"><a href="http://www.ihcway.com/chris%20okeefephoto%20%282%29.jpg"></a></span>大学の専攻は生物学でしたが、日本映画が好きで、日本に興味を持ち、日本に来ました。性格も穏やかで、教えるのが好きな良い先生です。</p>
<p>Hi!&nbsp;<br />My name is Chris and I am from England. I have been living in Japan for 1 year now and I recently moved to Asagaya.<br />I have many interests, such as music and film. I love&nbsp;all kinds of&nbsp;movies, especially those of Akira Kurosawa and Studio Ghibili! I also enjoy travelling, and I have spent a lot of time in South-east Asia and Europe. I go running most days and I recently completed the Tokyo Marathon.<br />I really enjoy teaching and helping students to improve thier English. I look forward to meeting new people and making new friends.&nbsp;</p>
<p><a href="http://www.ihcway.com/chris%20okeefephoto%20%282%29.jpg"><img class="mt-image-none" alt="chris okeefephoto (2).jpg" src="http://www.ihcway.com/assets_c/2010/03/chris%20okeefephoto%20(2)-thumb-200x248-315.jpg" width="200" height="248" /></a></p>
<p>担任は、スクール側のアドバイスをもと面接時にいろいろな要素をよく検討して選びますので、 サイト上で講師を選ぶシステムではありませんので、ご了承下さい。</p>
<p>&nbsp;マンツーマン英会話　IHCWAY </p>
<p></p>
<p></p>
<p><a href="http://www.ihcway.com/chris%20okeefephoto%20%282%29-thumb-400x497.jpg"></a></p>
<p></p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
<p>
<p><a href="http://www.ihcway.com/chris%20okeefephoto%20%282%29.jpg"></a>&nbsp;</p></p></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ドイツ語会話　英会話／　銀座・東京・秋葉原　Tommy先生（ドイツ）　　写真とメッセージも　</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.ihcway.com/news/20100216194457.html" />
    <id>tag:www.ihcway.com,2010://1.510</id>

    <published>2010-02-16T10:44:57Z</published>
    <updated>2010-02-16T10:59:25Z</updated>

    <summary>Tommy先生はドイツ人ですが、イギリスでの生活を経て、英語も堪能です。 ギター...</summary>
    <author>
        <name>ihcway</name>
        
    </author>
    
        <category term="最新ニュース" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.ihcway.com/">
        <![CDATA[<div>Tommy先生はドイツ人ですが、イギリスでの生活を経て、英語も堪能です。</div>
<div>ギターを専門とする音楽家でもあり、細かい点にもよく気がつく先生です。</div>
<div>人柄は明るく、穏やかで話しやすいタイプです。&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Hello!</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>My name is Tommy, I'm from Germany . I really enjoy teaching and I always give my best to support my students in advancing their skills. My teaching experience includes private lessons for students of various ages in English, German, French and guitar. </div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Until last year I was studying music in England near London, which is where I learned to speak fluent English. For a long time I have been listening to Japanese music passionately and simultaneously I became very interested in everything related to Japan. This is why I decided to work in Japan and learn more about this great country.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>As a musician I know the importance of establishing a positive atmosphere, effective communication and the ability to listen. I always try to create a pleasant learning experience for my students and I'm looking forward to working with you soon!</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;Hallo!</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Ich heiße Tommy, komme aus Deutschland . Ich habe viel Freude am Unterrichten und gebe immer mein Bestes um die Fähigkeiten meiner Schüler auszubauen. Meine Lehrerfahrung umfasst Privatunterricht für Schüler unterschiedlicher Altersgruppen in Englisch, Deutsch, Französisch und Gitarre.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Bis zum vorherigen Jahr habe ich in England in der Nähe von London Musik studiert. Dort habe ich gelernt flüssig Englisch zu sprechen. Viele Jahre habe ich begeistert japanische Musik gehört und gleichzeitig habe ich ein starkes Interesse für Japan allgemein entwickelt. Darum habe ich mich entschlossen in Japan zu arbeiten und mehr über dieses großartige Land zu lernen.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Als Musiker weiß ich, dass es wichtig ist eine positive Atmosphäre herstellen zu können, effektiv zu kommunizieren und zuzuhören. Es ist mir ein Anliegen, dass meine Schüler Spaß am Lernen haben und ich freue mich darauf schon bald mit Ihnen zu arbeiten!</div>
<p>
<p>&nbsp;<a href="http://www.ihcway.com/Tommy_Tournier.JPG"><img style="WIDTH: 149px; HEIGHT: 192px" class="mt-image-none" alt="Tommy_Tournier.JPG" src="http://www.ihcway.com/assets_c/2010/02/Tommy_Tournier-thumb-150x192-261.jpg" width="150" height="192" /></a></p>
<p>担任は、スクール側のアドバイスをもと面接時にいろいろな要素をよく検討して選びますので、 サイト上で講師を選ぶシステムではありませんので、ご了承下さい。 </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>マンツーマン英会話　IHCWAY </p>]]>
        
    </content>
</entry>

</feed>
