<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>マンツーマン英会話の英会話スクール IHCWAY</title>
        <link>http://www.ihcway.com/</link>
        <description></description>
        <language>ja</language>
        <copyright>Copyright 2012</copyright>
        <lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 18:53:29 +0900</lastBuildDate>
        <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
        <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification</docs>
        
        <item>
            <title>英会話のタバサ先生（イギリス）は池袋や高田馬場のカフェでマンツーマンで英会話レッスンをしています。舞台で鍛えた正統派の美しいネイティブ英語です。</title>
            <description><![CDATA[<p>マンツーマン英会話のタバサ先生は、イギリス出身です。厳しい名門学校で教育を受け、また演劇を学んでいたため、とても正確で、はっきりときれいな発音が特徴です。<br /></p>
<p>現在、日本に留学中ですが、大使館のお仕事も兼務するなど、積極的に活動しています。<br />&nbsp;<br />礼儀正しく、上品な人柄です。教える仕事が好きなので、初心者からビジネス英語まで、熱心な指導でIHCWAYでも評判です。 英会話レッスンは池袋や高田馬場などで行っています。<br /></p>]]></description>
            <link>http://www.ihcway.com/news/20120206185329.html</link>
            <guid>http://www.ihcway.com/news/20120206185329.html</guid>
            
                <category>最新ニュース</category>
            
            
            <pubDate>Mon, 06 Feb 2012 18:53:29 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Bear your cross/Your cross to bear  英会話アーロン先生のネイティブ音声つき </title>
            <description><![CDATA[<span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">英会話アーロン講師（アメリカ）によるネイティブ英語表現です。</span></span></span></span></span></span><div><br /></div><div>Bear your cross/Your cross to bear&nbsp;<div><br /></div><div>Carrying your own troubles and burdens.</div><div>困難や重責に耐えること。トラブルや重荷を抱える。</div><div><br /></div><div><br /></div><div>&nbsp;Be honest. Keeping secrets all these years can be a heavy cross to bear.</div><div>正直にね。ここ何年も秘密を守るのは、きっと大変な重荷だよ。</div><div><br /></div><div><span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><embed height="20" type="application/x-shockwave-flash" width="320" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" flashvars="&amp;file=http://www.ihcway.com/bearyourcross.mp3&amp;height=20&amp;width=320" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></span></div></div>]]></description>
            <link>http://www.ihcway.com/1day/20120204150952.html</link>
            <guid>http://www.ihcway.com/1day/20120204150952.html</guid>
            
                <category>一日一英語</category>
            
            
            <pubDate>Sat, 04 Feb 2012 15:09:52 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>マンツーマン英会話のタイシ先生（アメリカ）は田町、品川、新橋のカフェでレッスンをしています。バイリンガルで完璧な発音。英検やTOEFLの指導も行います。</title>
            <description><![CDATA[<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><font size="2"><font color="#000000"><font face="ＭＳ ゴシック">マンツーマン英会話のタイシ先生は、アメリカのカリフォルニア出身です。中学校から日本に来ましたが、ずっとインターナショナルスクールで教育をうけ、英語がネイティブのバイリンガルです。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></font></font></font></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><font size="2"><font color="#000000"><font face="ＭＳ ゴシック">塾講師の経験もあり、子供の英会話も教えられます。<span lang="EN-US">TOEFL</span>や英検もレッスン経験がありますので、具体的に授業でも指導が可能です。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></font></font></font></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><font size="2"><font color="#000000"><font face="ＭＳ ゴシック">趣味はボクシングで、ハキハキとした真面目な人柄です。レベルや内容を問わず、丁寧に本場の英会話を教えます。<span lang="EN-US"><o:p></o:p></span></font></font></font></p>
<p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><span lang="EN-US"><o:p><font color="#000000" size="2" face="ＭＳ ゴシック">&nbsp;</font></o:p></span></p>]]></description>
            <link>http://www.ihcway.com/news/20120125192626.html</link>
            <guid>http://www.ihcway.com/news/20120125192626.html</guid>
            
                <category>最新ニュース</category>
            
            
            <pubDate>Wed, 25 Jan 2012 19:26:26 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>マンツーマン英会話のアレシア先生（アメリカ）はスカイプも使いレッスンをしています。カフェもオンラインレッスンも担任制なのでわかりやすく安心です。</title>
            <description><![CDATA[<p>マンツーマン英会話でオンラインでレッスンしているアレシア先生は、アメリカのテキサス在住です。知識と経験豊かな先生です。 </p>
<p>息子さんがIHCWAYでも人気の、スチュアート先生です。アレシア先生も、英語を教える仕事が好きで、家族ぐるみで教養のある皆さんです。 </p>
<p>日本に来ることはできなくても、インターネットで英語を教えたいという情熱があります。 </p>
<p>キャリアウーマンとして仕事の経験が豊富ですので、ビジネス英語も教えられます。</p>
<p>スカイプで本場の英語が直接学べる、絶好のチャンスです。&nbsp;</p>
<p>IHCWAYではオンラインレッスンでは珍しい担任制をとっていますので、じっくりと1対1で英語が勉強できます。 </p>
<p>発音の勉強などは、オンラインレッスンだとご自分の部屋のパソコンを使ってなので気兼ねなくできて、たいへん便利です。 </p>]]></description>
            <link>http://www.ihcway.com/news/20120121141748.html</link>
            <guid>http://www.ihcway.com/news/20120121141748.html</guid>
            
                <category>最新ニュース</category>
            
            
            <pubDate>Sat, 21 Jan 2012 14:17:48 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>ビジネス英会話　値下げの交渉</title>
            <description><![CDATA[フレッド先生のビジネス英会話<div><br /></div><div>Trying to negotiate a discount&nbsp;</div><div>値下げを交渉する試みの表現です。</div><div><br /></div><div>&nbsp;A: Bill, as you know we planning on renting 20 photocopiers from you.&nbsp;</div><div><br /></div><div>&nbsp;B: I know John, and believe me we appreciate your business.&nbsp;</div><div><br /></div><div>&nbsp;A: I just got word that we we're going to need another 5 machines from my department head. Can you provide another 5 and give us 15% discount on the leasing fee for them?&nbsp;</div><div><br /></div><div>&nbsp;B: I'll have to check our inventory but I'm confident we have the machines. As for the discount, I'm sure my boss won't go for 15%. Business is brisk and we can lease those machines no problem this year.&nbsp;</div><div><br /></div><div>&nbsp;A: Well, how about 10% Bill. We're giving you a lot of business this year, as we do every year. Please consider that and let me know by the end of the week please.&nbsp;</div><div><br /></div><div>&nbsp;B: I understand John. I will do my best to get 10% for you. I'll call you by Thursday.
</div><div><br /></div><div><br /></div><div>A:　ビルさん、ご存じのとおり、当社は御社から20台のコピー機を借りる予定です。</div><div><br /></div><div>B:　存じてますよ、ジョンさん。お取引いただき、誠に感謝します。</div><div><br /></div><div>A:　今しがたうちの部長から聞いたんですが、もう5台必要らしいんです。もう5台用意できますか、それでリース料を15％ディスカウントしてくれますか。</div><div><br /></div><div>B:　在庫を調べないといけませんが、機械はあると思いますよ。値引きについては、上司のほうで15％は無理だと思います。商売は繁盛していて、今年それらの機械をリースするのは問題ないです。</div><div><br /></div><div>A：そうですか、では10％はどうです、ビルさん。今年たくさんの取引をしてあげましたよね、例年通り。検討して今週末までに知らせてください。</div><div><br /></div><div>B:ジョンさん、わかりました。10％割引できるよう、ベストを尽くします。木曜日までに電話します。</div>]]></description>
            <link>http://www.ihcway.com/1day-business/20120117214013.html</link>
            <guid>http://www.ihcway.com/1day-business/20120117214013.html</guid>
            
                <category>ビジネス英語/いろいろなビジネスの現場</category>
            
            
            <pubDate>Tue, 17 Jan 2012 21:40:13 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Run Around 英会話アーロン先生のネイティブ音声つき </title>
            <description><![CDATA[英会話アーロン先生の1日1英語<div><br /></div><div>Run Around&nbsp;<div>言い逃れ</div><div><br /></div><div>Evasive treatment of a person.&nbsp;</div><div>誰かが責任を逃れるためにとる行為</div><div><br /></div><div><br /></div><div>He's not being honest with you. He's giving you the run around.<div>彼はあなたに嘘をついている。あなたに言い逃れを言っているのだ。</div><div><br /></div><div>&nbsp; 
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><embed height="20" type="application/x-shockwave-flash" width="320" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" flashvars="&amp;file=http://www.ihcway.com/runaround.mp3&amp;height=20&amp;width=320" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></span></div></div></div>]]></description>
            <link>http://www.ihcway.com/1day/20120117150746.html</link>
            <guid>http://www.ihcway.com/1day/20120117150746.html</guid>
            
                <category>一日一英語</category>
            
            
            <pubDate>Tue, 17 Jan 2012 15:07:46 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>ビジネス英会話　新しい製品についての意見を聞く</title>
            <description><![CDATA[フレッド先生のビジネス英会話<div>会社の仲間同士で、新しい製品の意見を聞く表現です。</div><div><br /></div><div>Asking opinion about a new product&nbsp;<div><br /></div><div>&nbsp;A: John, have you had a chance to try out the new editing software the IT guys installed?&nbsp;</div><div><br /></div><div>&nbsp;B: Yea, I was checking it out this morning for a while.&nbsp;</div><div><br /></div><div>&nbsp;A: What do you think?&nbsp;</div><div><br /></div><div>&nbsp;B: I don't know. Maybe I'm just used to the old version but this new one seems a little hard to use. It's not as intuitive as the other one. What about you? What do you think?&nbsp;</div><div><br /></div><div>&nbsp;A: I like it. It seems a lot easier to work with to me. For example, I don't know if you noticed but it has an auto save function so you don't have to worry about deleting any files by mistake. I think it processes files a heck of a lot faster too.&nbsp;</div><div><br /></div><div>&nbsp;B: Hmmm...I guess I'll have to use it a little more. I didn't notice either of those things!</div><div><br /></div><div><br /></div><div>A:　ジョン、IT担当の人がインストールした新しい編集ソフトを使ってみた？</div><div><br /></div><div>B:　うん、今朝ちょっと試してみたよ。</div><div><br /></div><div>A:　どうだった？</div><div><br /></div><div>B:　さあ。たぶん古いバージョンのほうが自分は慣れているのかも。でも、この新しいのはちょっと使いにくいみたいだ。他のほど、直感的でない。君はどう？どう思う？</div></div><div><br /></div><div>A:　　僕は好きだよ。僕には、作業がずっとしやすいように思える。たとえば、君が気づいたかどうかわからないが、自動保存機能がついているから、うっかりファイルを消去してしまう心配がいらないんだ。ファイル処理も、ものすごく速いよ。</div><div><br /></div><div>B:　ふーん。。。もうちょっと使ってみないとわからないね。僕は、そんなことは、どちらも感じなかったから！</div>]]></description>
            <link>http://www.ihcway.com/1day-business/20120116193917.html</link>
            <guid>http://www.ihcway.com/1day-business/20120116193917.html</guid>
            
                <category>ビジネス英語/いろいろなビジネスの現場</category>
            
            
            <pubDate>Mon, 16 Jan 2012 19:39:17 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Talk Is Cheap 英会話アーロン先生のネイティブ音声つき</title>
            <description><![CDATA[Talk Is Cheap&nbsp;<div>口で言うだけは簡単だ。<br /><div><br /></div><div>To say that words are meaningless compared to action.&nbsp;</div><div>言うだけは行動するよりも、無意味だということ。</div><div><br /></div><div>No. Don't just say you'll do it. Talk is cheap. Show me you're serious.</div><div>いや、やるとただいうだけではだめだ。言うは易し。あなたの真剣さを、見せてください。</div><div><br /></div><div>&nbsp; 
<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><embed height="20" type="application/x-shockwave-flash" width="320" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" flashvars="&amp;file=http://www.ihcway.com/talkischeap.mp3&amp;height=20&amp;width=320" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></span></div></div>]]></description>
            <link>http://www.ihcway.com/1day/20120116150823.html</link>
            <guid>http://www.ihcway.com/1day/20120116150823.html</guid>
            
                <category>一日一英語</category>
            
            
            <pubDate>Mon, 16 Jan 2012 15:08:23 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>英会話のクリフォード先生（アメリカ）は新宿、高田馬場、飯田橋、等のカフェでマンツーマンでレッスンしています。TOEICやTOEFLにも対応します。</title>
            <description><![CDATA[英会話をマンツーマンでレッスンしているクリフォード先生は、アメリカ出身です。 日本語専攻の若い留学生ですが、とてもまじめで、笑顔がやさしく爽やかな印象です。&nbsp;<div><br /></div><div>趣味は写真で、カメラマンのアシスタントをしていたこともあります。 また海外旅行が好きで、学校では学べない外国の文化や習慣を直接吸収できるのが魅力だそうです。&nbsp;</div><div><br /></div><div>英会話レッスンは、新宿、高田馬場、飯田橋などで行っています。 スカイプのオンラインレッスンも可能で、TOEICやTOEFLをレッスンに入れることも可能です。
 
</div>]]></description>
            <link>http://www.ihcway.com/news/20120113233544.html</link>
            <guid>http://www.ihcway.com/news/20120113233544.html</guid>
            
                <category>最新ニュース</category>
            
            
            <pubDate>Fri, 13 Jan 2012 23:35:44 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>マンツーマン英会話のアンソニー先生（カナダ）は上野、秋葉原、池袋、等のカフェで英会話レッスンをしています。ビジネス英語を教えた経験が豊富です。</title>
            <description><![CDATA[マンツーマン英会話のアンソニー先生は、カナダ出身です。 長年、会社経営などビジネスを経験し、その後はインターネットラジオ放送局を運営したり、英会話の先生をしています。&nbsp;<div>とても明るく、話好きです。インタビュアーの仕事もしているので、会話が上手です。&nbsp;</div><div>世界の多くの国に住んだことがあり、最近ではタイやドイツでお仕事をしていましたが、お母様が日本人ですので、日本が一番好きということで、日本人に英語を教えた経験も豊富です。&nbsp;</div><div>英会話のレッスンは上野、秋葉原、池袋など各地で行っています。ビジネス英語を中心に、初級から上級者まであらゆるレベルの生徒さんに対応可能です。
 
</div>]]></description>
            <link>http://www.ihcway.com/news/20120110205528.html</link>
            <guid>http://www.ihcway.com/news/20120110205528.html</guid>
            
                <category>最新ニュース</category>
            
            
            <pubDate>Tue, 10 Jan 2012 20:55:28 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>ビジネス英会話　上司に謝る</title>
            <description><![CDATA[フレッド先生のビジネス英会話<div><br /></div><div>Apologizing to a superior&nbsp;</div><div>上司に謝る英語表現です。</div><div><br /></div><div>&nbsp;A: Jim, I was really counting on you to finish the presentation for Verizon by today.&nbsp;</div><div><br /></div><div>&nbsp;B: I'm really sorry Mr. Reed. It's completely my fault.&nbsp;</div><div><br /></div><div>&nbsp;A: Well, what exactly went wrong?&nbsp;</div><div><br /></div><div>&nbsp;B: It was a real dumb mistake. I forgot to back up the files I was working on when my computer crashed. I had to start the whole thing over last night.&nbsp;</div><div><br /></div><div>&nbsp;A: Well, I hope you learned to save your files as you're working! When can you get it done? I'd like to let them know we're ready by tomorrow at the latest.&nbsp;</div><div><br /></div><div>&nbsp;B: No problem Sir. I'll stay as long it takes tonight and finish it up. Again, I'm really sorry.
</div><div><br /></div><div>A:今日までにベリゾン社のためのプレゼン資料を完成させてくれると、君を本当に頼りにしていたのに。</div><div><br /></div><div>B:本当にすみません、リードさん。完全に私のミスです。</div><div><br /></div><div>A:うん、何が間違ったというんだね？</div><div><br /></div><div>B:本当にバカな間違いです。コンピューターが壊れたとき、ちょうど作業中のファイルをバックアップし忘れていたんです。昨夜すべてをやり直さなければならなくなりました。</div><div><br /></div><div>A:そうか作業中のファイルは保存するように学んでくれたまえよ！いつ、完成できるんだい？遅くとも明日までには準備ができていると向こうに知らせたいんだ。</div><div><br /></div><div>B:大丈夫です。今晩できるだけ長く残って、完成させます。重ねて、大変申し訳ありませんでした。</div><div><br /></div>]]></description>
            <link>http://www.ihcway.com/1day-business/20120109213715.html</link>
            <guid>http://www.ihcway.com/1day-business/20120109213715.html</guid>
            
                <category>ビジネス英語/いろいろなビジネスの現場</category>
            
            
            <pubDate>Mon, 09 Jan 2012 21:37:15 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Go Easy 英会話アーロン先生のネイティブ音声つき</title>
            <description><![CDATA[<span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">英会話アーロン講師（アメリカ）によるネイティブ英語表現　</span></span></span></span></span><div><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><br /></span></div></span>Go Easy&nbsp;<div><br /></div><div>To not treat someone or something severely.&nbsp;</div><div>誰かや何かに対して、つらく当たらないこと。</div><div><br /></div><div>Go easy on me. This is my first time playing baseball.</div><div><br /></div><div>手加減してよ。初めて野球をするんだから。</div><div><br /></div><div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><embed height="20" type="application/x-shockwave-flash" width="320" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" flashvars="&amp;file=http://www.ihcway.com/goeasy.mp3&amp;height=20&amp;width=320" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></span></div>]]></description>
            <link>http://www.ihcway.com/1day/20120109150904.html</link>
            <guid>http://www.ihcway.com/1day/20120109150904.html</guid>
            
                <category>一日一英語</category>
            
            
            <pubDate>Mon, 09 Jan 2012 15:09:04 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>ビジネス英会話　上司に手伝いを申し出る</title>
            <description><![CDATA[フレッド先生のビジネス英会話表現<div><br /></div><div><br /></div><div>Offering help to a superior&nbsp;</div><div><div>司に手伝いを申し出る表現です。</div><div>こんなに素晴らしく英語で会話できれば、職場での好感度アップに役立つかもしれませんね！</div><div><br /></div><div><br /></div><div>&nbsp;A: Bob, there's an interdepartmental bowling tournament coming up at the beginning of next month.&nbsp;</div><div><br /></div><div>B: A bowling tournament? I participated in the one we held a couple of years back.&nbsp;</div><div><br /></div><div>A: Our department has been put in charge of organizing the event. Finding a location, making invitations, things like that. We need a few people to help out.&nbsp;</div><div><br /></div><div>B: I'd be happy to take on the tasks you mentioned; location and invitations. I actually go bowling a lot, so I know quite a few places.&nbsp;</div><div><br /></div><div>A: Thanks for offering Bob. I know you're busy so if you can handle location, that would be a great help.&nbsp;</div><div><br /></div><div>B: OK boss. Let me know if I can do more, I'm not that busy.</div></div><div><br /></div><div><br /></div><div>A:ボブ、来月の初めに、各部門合同のボーリング大会があるんだ。</div><div><br /></div><div>B:ボーリング大会？何年か前に行われた大会に参加したことがありますけど。</div><div><br /></div><div>A：我々の部門は、イベントの主催の担当になっておるんだ。場所探し、招待状づくり、そういうようなことだ。何名かに手伝ってもらう必要がある。</div><div><br /></div><div>B:喜んで、おっしゃる業務を引き受けます。</div><div><br /></div><div>A:申し出ありがとう、ボブ。忙しいだろうから、場所探しを行ってくれれば、大いに助かるよ。</div><div><br /></div><div>B:わかりました。私にもっとできることがあれば、お写ってください。そんなに忙しくないですから。</div><div><br /></div>]]></description>
            <link>http://www.ihcway.com/1day-business/20120108193943.html</link>
            <guid>http://www.ihcway.com/1day-business/20120108193943.html</guid>
            
                <category>ビジネス英語/いろいろなビジネスの現場</category>
            
            
            <pubDate>Sun, 08 Jan 2012 19:39:43 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Death and tax　英会話アーロン先生のネイティブ音声つき</title>
            <description><![CDATA[<span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">Die/Death and pay taxes</span></span></span></span></span></form><div><span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><br /></span></span></span></span></span></form></div><div><span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><span style="display: inline;" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">英会話アーロン講師（アメリカ）によるネイティブ英語表現　</span></span></span></span></span></form><div><span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><br /></span></div><div><span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">A morbid saying to express people will undoubtedly do two things in life for certain. Die and pay the government money.<br /><br />人々がこの世でまちがいなく確実にやらなければならない２つのことを表現した、怖い言葉。<br /><br /><br /></span></div><div><span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><br /></span></div><div><span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast">Certainty? The only certainty in this world is death and taxes.<br clear="all" />本当に？この世で確実なものは死と税金以外ないよ（ことわざ）。</span><div><span style="DISPLAY: inline" class="mt-enclosure mt-enclosure-podcast"><br /><embed height="20" type="application/x-shockwave-flash" width="320" src="/mt/mt-static/plugins/Podcast/mp3player.swf" flashvars="&amp;file=http://www.ihcway.com/deathandtaxes41.mp3&amp;height=20&amp;width=320" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></span></div></div></div>]]></description>
            <link>http://www.ihcway.com/1day/20120108160643.html</link>
            <guid>http://www.ihcway.com/1day/20120108160643.html</guid>
            
                <category>一日一英語</category>
            
            
            <pubDate>Sun, 08 Jan 2012 16:06:43 +0900</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>ビジネス英会話　予約をする</title>
            <description><![CDATA[フレッド先生のビジネス英会話レッスン<div><br /></div><div>Making an appointment&nbsp;<div>予約を取る英語表現です。</div><div><br /></div><div>&nbsp;A: So I'd like to get together with you on this and go over the details in person.&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;B: Great. When would like to meet?&nbsp;</div><div><br /></div><div>&nbsp;A: How about this Friday at 10:00am? I can come to your office.&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>B: Let me see...Actually I have another meeting at 10:00am. Any chance you can come by at 2 in the afternoon. I can give you as much time as you like.&nbsp;</div><div><br /></div><div>&nbsp;A: Let me check real quick...Yes, that perfect actually. So I'll see you at your office at &nbsp;2:00pm this Friday. Thanks very much Jim.</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;B: Thank you Bob. I'm looking forward to seeing you.

 
</div></div><div><br /></div><div><br /></div><div>A:では、こちらについてはそちら様にお会いして、詳細について直接検討したいと思います。</div><div><br /></div><div>B:いいでしょう。いつお会いしますか。</div><div><br /></div><div>A:金曜日の午前10時はいかがですか？そちらのオフィスに伺います。</div><div><br /></div><div>B:そうですね・・・実は10時には他の打ち合わせが入っています。午後の2時に来られるチャンスはありますか。十分に時間が取れます。</div><div><br /></div><div>A:　大急ぎで確認します・・・はい、ばっちりです。では今週の金曜日、御社のオフィスで。ありがとうございます、ジムさん。</div><div><br /></div><div>B:ありがとうございます、ボブさん。お会いできるのを楽しみにしています。</div><div><br /></div><div><br /></div><div>go over　検討する、よく調べる、チェックする</div><div>in person　直接会って</div><div>come by &nbsp;やってくる、立ち寄る</div><div>real quick 大急ぎで</div><div><br /></div>]]></description>
            <link>http://www.ihcway.com/1day-business/20120107204112.html</link>
            <guid>http://www.ihcway.com/1day-business/20120107204112.html</guid>
            
                <category>ビジネス英語/いろいろなビジネスの現場</category>
            
            
            <pubDate>Sat, 07 Jan 2012 20:41:12 +0900</pubDate>
        </item>
        
    </channel>
</rss>


