ビジネス英会話を学ぶ 各職場のビジネス英会話

2011年11月22日 19:49

ビジネス英語 ホテルのフロント 3

ビジネス英会話として、ホテルのフロント係とお客様ヒュー・ロンリーの会話例です。

 

Hugh  ico_face1_15.gifのサムネール画像 : "Occupied? I have booked over the phone and have paid a lot of money. I want a deluxe non-smoking room with a view of the city! If you cannot provide that for me, then get me the manager!"

ヒュー 「満室?電話で予約して、私は高い金を払ったんだよ。私は街の景色が見える、禁煙のデラックスルームがいいんだ!もし用意できないなら、マネジャーをよべ!」

 

Receptionist  ico_face1_4.gif: "Please understand Sir, that we cannot simply ask the current guests to change their rooms. We are very sorry but it is an oversight on our part. The best we can do for you is offer you a standard room and give you a refund. Once again I apologise for our mistake."

受付 「お客様、ご理解をお願いします。現在ご利用中のお客様に部屋の交代をお願いできないのです。たいへん申し訳ありませんが、私どもの不注意でした。最善の方法は、お客様にスタンダードルームをご用意し、差額をご返金することです。重ねて不手際をお詫び申し上げます。

 

Hugh  ico_face1_11.gifのサムネール画像 : "I'm sorry but that's not good enough. get me the manager."
ヒュー 「残念なことだが、それじゃ不十分だ。マネージャーをよべ」

 

Manager  ico_face2_1.gif : "Mr Longley, I am the manager of this hotel. Firstly I would like to offer you my apologies and hope that it will not spoil your stay with us. We have high standards as you can see around you, but also sometimes, like all human beings, we make errors."

マネージャー「ロンリー様、私はこのホテルのマネージャーです。まずはお詫びを申し上げるとともに、お客様が我々のホテルで過ごされるご気分を損なわないことを願います。我々は、ご覧の通りハイスタンダードですが、同時に、どの人間とも同じように、手違いもございます」