ビジネス英会話を学ぶ 各職場のビジネス英会話

2017年7月 9日 17:21

丁寧かつ明確に伝えるビジネス英会話

ビジネス英会話では、その場ですぐに返事をしたり、決定したりすることが不可能、或いは、不相応という時がよくあります。
こういう際には、丁寧かつはっきりした英語表現が役立ちます。
下記は、対面コミュニケーション、お電話、メールなどが適しています。


Sorry, I can't immediately give you an answer, but as soon as I hear back from my boss I will contact you.

すみません、私のほうでは今すぐお答えできませんが、上司から返事があり次第、ご連絡させていただきます。


Thank you for your interest in our product. In fact, we are currently considering alterations to our product's features, so we will answer your queries in detail next month. We apologize for the inconvenience.

弊社の製品に興味を持っていただき、誠にありがとうございます。実は、現在、製品の機能改変を検討しておりますので、来月、貴社のお問い合わせに詳しくご返答させていただきます。ご不便をおかけして申し訳ございません。


We are sorry to inform you that for now we must turn down your offer, but we will reconsider next year. 

大変申し訳ございません。今回は、ご提案をお断りさせていただきますが、来年、再度検討させていただきます。


I think your idea is great, but I don't think we should decide on behalf of our entire team, so let's confirm with everybody else first.

私はあなたのアイディアはすばらしいと思いますが、チーム全体を代表して決定するべきではないと思いますので、最初に、他のみんなと確認しましょう。