一日一英会話

2015年12月15日 07:06

Rock the boat (波風を立てる)マンツーマン英会話Maria先生の発音付き

Rock the boat 

To go against the status quo; to follow principle rather than go along to get along. 
現状に逆らう。原理原則に従いすぎて、周りとうまく物事が進むようにしないこと。

The company's policies are unethical, but if you rock the boat, you'll get fired.
会社のポリシーは不正なものであるが、もし波風を立てれば、君はクビになるだろう。

直訳すると、船を揺り動かす、となります。
安定している船を揺り動かせば、どうなるでしょうか。
このイディオムは、何もしなければ安定している状態を、混乱させて揉め事を起こすという意味の口語です。
これは、平穏な状態に波風を立てる行為を、カヌーのような小さい船を荒っぽく操作することによって転覆させることにたとえたものです。


英語ネイティブによる発音は以下をクリックしてください。