一日一英会話

2016年8月25日 12:31

Off the hook (電話が鳴り止まない / 最高に良い)英会話レッスンのMaria 先生の英語慣用句

英会話レッスンの担当の Maria先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。

Off the hook

No longer have to deal with a tough situation. 
困難な状況に対応する必要が無くなった状態のこと。

The lawyer got her off the hook
弁護士は彼女を危機から救った。


これまでにも取り上げたことがあるイディオムですが、危険や責任または義務などから解放されるという意味で、be 動詞 / get +off the hook  get / let +someone +off the hook
といった形で使われます。

この他にも別の意味があり、ring off the hook といえば、電話がひっきりなしにかかってくる、という意味になります。
これは19世紀末?20世紀前半に使われていた旧式の電話を切る場合、受話器をフックにかけたそうです。つまり電話がかかってくる間は、電話が切れている状態=フックにかかっている必要があるわけで、結果的に電話がかかり続けることを指すようになったといわれています。
普通 off というと、電話が鳴らないイメージがあるので、少し混乱するかもしれません。

また、語源は不確かですが、スポーツにおいて尋常でなく素晴らしいプレーが行われた場合や、ファッションなどでセンスがオシャレだと褒める場合、最高に良い、という意味で使われます。


英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。