一日一英会話

2016年12月27日 11:38

Two birds of a feather ( 類は友を呼ぶ ) 英会話レッスンのJeremy先生の英語慣用句 No.1500

英会話レッスンの担当の Jeremy 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。


Two birds of a feather


A pair of people or things that have the same interests or are very similar. 

2人の人、または2つのものが同じ興味を持っていたり、互いによく似ていたりすること。


"They get along with each other so well! They're really two birds of a feather."

彼ら2人はお互い、本当に仲がいいね!本当に似た者同士だ。


この複合形容詞は、もともとはもっと長い" two birds of a feather flock together " という諺の一部です。
直訳すれば、「同じ羽を持つ2羽の鳥は群をなす」となり、似ている人どうしは友達になりやすいという意味です。
性格や背景、好みが似ている人どうしは集まりやすい、とする、いわゆる 「 類は友を呼ぶ 」 に当たります
特に2人と限定しないでよい場合は" birds of a feather flock together " といい、two はいりません。


ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。