一日一英会話

2017年1月29日 12:02

No room to swing a cat ( 狭苦しい ) 英会話レッスンのDustin先生の英語慣用句 No.1533

英会話レッスンの担当の Dustin 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。


No room to swing a cat


A very confined space. 

非常に狭い空間。


"Wow, it's tiny in here. There's no room to swing a cat!"  

わぁ、ここは小さいな。ずいぶんと狭苦しい!


Not enough room ・・・ともいいますが、直訳すると「猫を振り回す余地がない」となります。
room は部屋という意味の他に、空間的な余裕、余っているスペースという意味もあります。

日本語でいうところの「猫の額ほどの場所」です。同じく狭い場所を示し、猫を使ったフレーズですが、英語では「猫を振り回す」となる。文化の違いでしょうか、表現の差が興味深いですね。

振り回すものが実際の「猫」なのか、それとも17世紀の船員を罰するために用いられたcat-o'-nine-tails(九尾の猫)というお仕置き用の鞭なのか、諸説あるようですが、まだはっきりとはわからないようです。


ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。