一日一英会話

2017年8月19日 12:26

One nail drives out another(新たな問題が起こる)英会話レッスンの Matt 先生の英語慣用句 No.1689

英会話レッスンの担当の Matt 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。


One nail drives out another


One problem replaced by another.

ある問題が、他の問題に取って代わる。


" A week has gone by since I lost my job, and now my girlfriend has left me. They say one nail drives out another."

失業してから1週間が経ち、今度は彼女と別れてしまった。一つの問題の次に、新たな問題がやってきた。


drive out とは、何かを追い出すという意味ですので、直訳すれば 「 釘を一本打ち込んで、もう一本の釘を追い出す 」 となります。実際、このように先に打ち込まれた釘を新しい釘で反対側へ打ち出すという工法があるそうですが、イディオムとしてはいくつかの解釈があるようです。
主なものには 「 新たな痛みや問題が起こることによって、これまでの事や他の事についての心配や不安が止む 」 というもので、本日の例文がこちらに当たり、釘を 「 痛みや問題 」 の象徴としています。
他に  「一人の幸せがもう一人の不幸であり、その逆もまたしかりである 」 「 不幸が去って、新しい幸福が来る 」 という解釈もあるようで、これらは釘を幸せに例えています。こちらの場合、類語として"One love drives out another." が挙げられます
また釘を人に例えて、「新しい人が現れ、元々いる古い人を追い出す 」 と解釈するパターンもあるようです。
釘を何に例えるかで、少しづつ意味合いが変わってくるようですね。


ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。