一日一英会話

2019年10月 6日 13:34

Drive up the wall (いらだたせる)英会話レッスンの Kris先生の英語慣用句 No.2444

英会話レッスンの担当の Kris 先生による英語慣用句習得のための1日1英会話です。

Drive up the wall 

Meaning: To irritate, anger and annoy someone.
人を苛立たせる。怒らせる。煩わす。

How to use: Ray never shows appreciation to others when they do things for him. That sort of attitude drives me up the wall.

レイは人から何かしてもらっても感謝の気持ちがない。そういう態度は私を苛立たせる。

drive +人(目的格)+ up the wall で、「いらだたせる、悩ませる」という意味ですが、度合いは強く「激怒させる、キレさせる」にもあたります。
まず、このdrive は、人を悪い状態に追いやるという意味なので、運転することとは関係ありません。
そもそもは、厄介ごとから逃れるために壁を乗り越えて逃げることを表していたようです。
その後、薬物やアルコールの中毒患者が、薬や酒を奪われたため、がむしゃらに病室などの壁を乗り越えて脱出しようとする様子が、いらだたせるという意味に関連付けられたと考えられています。

英語ネイティブによる発音は下記のリンクをクリックしてください。